Aug 25, 2013
今日の英語「ザーザー降り」
自分の復習のためにも語学の投稿もする事にしました。
今日は土砂降りの雨が降っていましたが、「土砂降り」とか「ザーザー降る」というのは英語でもちろん
It has a lot of rain. とか It rains a lot. ともa lot を使って言う事もできますが、
The rain pours down.
とか
There is a downpour. というとザーザーのニュアンスがあります。
It is raining cats and dogs. とか It rains cats and dogs.
というともっとザーザーというニュアンスが伝わると思います。
イヌや猫が降って来たらこわい。(((( ;°Д°))))
なんてね。
もちろんイヌや猫が沢山鳴いていたら...(それ位ウルサい)
という比喩ですね。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Legs and Arm photography 腕と足
Legs and Arm photography 腕と足 Black and white, San Francisco, 2000
-
Yoshio Taniguchi Like last week’s Art Deco style, there is not much in style of Bauhaus architecture movement in particular here in Japan,...
-
『 The Night in the Coast Starlight 』 BCCKSでの配本と、他社へのストア配本設定完了しました! アメリカの英語のクラスで会話文を含めて短編を創作する、という課題で作った物で、ワープロで改めて清書していて、改めてこんなこと書いていたのか.....
No comments:
Post a Comment
Please write feedback on this site here. (^_^)
コメント感想よろしくお願いします。