Skip to main content

今日の英語「ザーザー降り」

Buy my work

自分の復習のためにも語学の投稿もする事にしました。

今日は土砂降りの雨が降っていましたが、「土砂降り」とか「ザーザー降る」というのは英語でもちろん
It has a lot of rain. とか It rains a lot. ともa lot を使って言う事もできますが、
The rain pours down.
とか
There is a downpour. というとザーザーのニュアンスがあります。

It is raining cats and dogs. とか It rains cats and dogs.
というともっとザーザーというニュアンスが伝わると思います。

イヌや猫が降って来たらこわい。(((( ;°Д°))))
なんてね。
もちろんイヌや猫が沢山鳴いていたら...(それ位ウルサい)
という比喩ですね。





Comments

Popular posts from this blog

cinco de mayo 5/5/2014 Osaka シンコデマヨ

雨の中行ってきました。
cinco de mayo @ Tennoji park
シンコデマヨ









花見 @ 近つ飛鳥風土記の丘

初めての女性と、以前からの知り合いと3人で古墳で花見をしました。

一人都合で来れない人がいましたが、近所の商店街で作りたてのお弁当を当日の午前中に作ってもらい、(もちろん両親が家で食べる分も)
あったかいお弁当やお菓子や、他の人が持ってきてくれたお菓子や唐揚げを食べたり、いろいろしゃべったりして、楽しく過ごしました。

桜の花はほとんど散っていましたが、風が吹いて桜吹雪も見れて、人も少なく、いい感じでした。




Legs and Arm photography 腕と足

Legs and Arm photography  腕と足 
Black and white, San Francisco, 2000