Skip to main content

今日の英語「ザーザー降り」

Buy my work

自分の復習のためにも語学の投稿もする事にしました。

今日は土砂降りの雨が降っていましたが、「土砂降り」とか「ザーザー降る」というのは英語でもちろん
It has a lot of rain. とか It rains a lot. ともa lot を使って言う事もできますが、
The rain pours down.
とか
There is a downpour. というとザーザーのニュアンスがあります。

It is raining cats and dogs. とか It rains cats and dogs.
というともっとザーザーというニュアンスが伝わると思います。

イヌや猫が降って来たらこわい。(((( ;°Д°))))
なんてね。
もちろんイヌや猫が沢山鳴いていたら...(それ位ウルサい)
という比喩ですね。





Comments

Popular posts from this blog

cinco de mayo 5/5/2014 Osaka シンコデマヨ

雨の中行ってきました。
cinco de mayo @ Tennoji park
シンコデマヨ









ume blossoms in my town 3.5.17

I went to see Ume flowers at the Chicatsu Asuka Museum.

近つ飛鳥博物館に梅見に行きました。























桜木町駅前

横浜に着いて、桜木町駅で初めて外に出た。
いきなり大きなビルとかがあって、「おお!」みたいな感じ。(アバウトな表現だけど) 最初の印象はそんな感じ。。